Pages
Categorias
- A (3)
- Arte (1)
- C (1)
- Coleção Primeiros Passos (6)
- D (2)
- Descartes (1)
- E (1)
- F (1)
- Filosofia (7)
- Foucault (2)
- Freud (6)
- História (2)
- Homero (1)
- I (2)
- L (1)
- M (1)
- Medicina (1)
- Nietzsche (2)
- O (1)
- Obras Psicológicas Completas de Sigmund Freud (6)
- P (3)
- Política (1)
- Psicologia (7)
- Romance (1)
- S (2)
- Sociologia (4)
- T (1)
- Thoreau (1)
Seguidores
O que é Tradução
Os dicionários costumam definir tradução como “ato ou efeito de traduzir”.
Enquanto ato, leva o tempo que o tradutor emprega no seu trabalho; como efeito, é o que resulta desse trabalho.
E o que é “traduzir”?
O verbo “traduzir” vem do verbo latino traducere, que significa “conduzir ou fazer passar de um lado para o outro”, algo como “atravessar”.
Quando, num livro sobre a Guerra das Gálias, o autor escreve que Caesar omnem equitatum pontem traduxit, o que ele quer dizer é que o imperador conduziu ou fez passar pela ponte toda a sua cavalaria.
E traduzir nada mais é que isto: fazer passar, de uma língua para outra, um texto escrito na primeira delas. Quando o texto é oral, falado, diz-se que há “interpretação”, e quem a realiza então é um “intérprete
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Arquivo do blog
Condições de Uso
Os livros postados neste blog devem ser utilizados apenas como consulta. Então, nós aconselhamos que o leitor, após feita a consulta dos trechos desejados, exclua definitivamente o e-book do seu computador. Isto não vale para os livros de domínio público, que têm uso livre.
Tecnologia do Blogger.
Postagens populares
-
Cogito ergo sum. "Penso, logo existo." Tal proposição resume o espírito de René Descartes (1596-1650), sábio francês cujo Disc...
0 comentários:
Postar um comentário